DURGA SUKTAM
***
AA nqxkZ lwDrAA
(ewy laLd`r o vaxzsth&Hkk"kkUrj lfgr)
Mostly, SRI SUKTA
is known to everyone and it is read in every Devi Puja. BUT Durga Sukta is similarly important and is read in Navratra & other Devi PUJA. I have compiled it original Sanskrit in Devnagri script with its meaning in English
to enable priests to understand its meaning and read it with intrest.
ॐ ॥
जा॒तवे॑दसे सुनवाम॒ सोम॑ मरातीय॒तो निद॑हाति॒ वेदः॑ ।
स
नः॑ पर्ष॒Zदति॑ दु॒र्गाणि॒ विश्वा॑
ना॒वेव॒ सिन्धुं॑ दुरि॒तात्य॒ग्निः ॥
|
(We offer our oblations to the Fire
of Durga to cross over this very difficult ocean of worldly existence)
1.1: To that Jataveda (one from whom the Vedas are born) we press out the Soma (i.e. Invoke Her ardently); (We invoke that Jataveda) Who consumes by Her Fire of Knowledge (Veda) all the Adversities (within and without) (And frees us from the bondage of the world), 1.2: May that Agni (Fire of Durga) carry us over this Ocean of the World which is full of Great Difficulties and beset with great Perils; like a Boat (carrying one over a very rough Sea), |
ताम॒ग्निव॑र्णां
तप॑सा ज्वल॒न्तीं वै॑रोच॒नीं क॑र्मफ॒लेषु॒ जुष्टा॓म् ।
दु॒र्गां
दे॒वी शर॑णम॒हं प्रप॑द्ये सु॒तर॑सि तरसे॑ नमः॑ ॥
|
2.1: To Her, Who is of the colour of Fire (Agni Varna) and blazing with Tapas (Tapasa
Jwalantim); Who was born of that Fire (of Tapas)
(Vairochinim), and Who is worshipped through Fruits of Actions (Karma Phalas)
(offered to Her Fire as oblations),
2.2: To that Durga, to that Devi, I takeRefuge(Sharanam ham)
by falling at Her Feet (Prapadye); (O Mother Durga,
I Prostrate before You) Please ferry me mercifully (over this Ocean of the World full of great
Difficulties and Perils),
|
अग्ने॒ त्वं
पा॑रया॒ नव्यो॑ अ॒स्मान्थ्-स्व॒स्तिभि॒रति॑ दु॒र्गाणि॒ विश्वा॓।
पूश्च॑
पृ॒थ्वी ब॑हु॒ला न॑ उ॒र्वी भवा॑ तो॒काय॒ तन॑याय॒शंयोः
॥
|
3.1: O Agni (Fire of Durga),
You Who are eulogized (for carrying one across this
Samsara); Please ferry us (too), by carrying us
(i.e. our Souls) over Your Auspicious Nature, and
make us cross this World full of Great Difficulties
(Samsara), ...
3.2: ... (and also spread Your Auspicious Nature over
the) Land and Earth, (so
that the Earth) becomes abundantly Fertile and Green
(and we feel Your presence in external Nature); And fill us,
(We who are) Your Children with Your Bliss (so that we feel Your presence internally),
|
विश्वा॑नि नो दु॒र्गहा॑ जातवेदः॒
सिन्धु॒न्न ना॒वा दु॑रि॒ता∙ति॑पर्षि ।
अग्ने॑ अत्रि॒वन्मन॑सा गृणा॒नो॓∙स्माकं॑ बोध्यवि॒ता त॒नूना॓म् ॥
|
4.1: O Jataveda (one from whom
the Vedas are born), You remove (grave) difficulties
in all the Worlds; Please carry
us like a Boat in this very
difficult Ocean of the World (Samsara), 4.2: O Agni (Fire of Durga), our Minds are invoking You (ardently) like sage Atri (who continuously chants the mantras), and our beings are (now) filled with Your Consciousness (by continuously invoking You), |
पृ॒त॒ना॒ जित॒ग्ं॒
सह॑मानमु॒ग्रम॒ग्निग्ंहु॑वेम पर॒माथ्-स॒धस्था॓त् ।
स नः॑ पर्-ष॒दति॑ दु॒र्गाणि॒
विश्वा॒ क्षाम॑द्दे॒वो अति॑ दुरि॒ता∙त्य॒ग्निः ॥
|
5.1: (She is) the (Great) Fire Who is Invincible in Battle, and charges ahead in a Terrible
manner conquering (the Enemies); We invoke Her together from the Highest
Assembly (i.e. ardently invoke Her together with the greatest
reverence),
5.2: May that Agni
(Fire of Durga) carry us over this World full of Great Difficulties,
by (charging ahead and) Burning to ashes the very difficult Enemies (within us) with Her Divine
Fire,
|
प्र॒त्नोषि॑ क॒मीड्यो॑ अध्व॒रेषु॑
स॒नाच्च॒ होता॒ नव्य॑श्च सत्सि॑।
स्वाञ्चा॓∙ग्ने त॒नुवं॑ पि॒प्रय॑स्वा॒स्मभ्यं॑ च॒ सौभ॑ग॒माय॑जस्व ॥
|
6.1: You are lauded
for spreading Bliss in the Sacrifice
since ancient times (The Bliss resulting from
killing the inner Enemies); You act as a Hota
(Invoker of Bliss) by abiding as a New Maiden (Who is eternally young and free of decay) (in
the Sacrificial Altar within the Hearts of the Devotees),
6.2: Your own
Conscious Form, O Agni (Fire of Durga) is a
source of Happiness (Bliss) for us,
and a source of Welfare for our Sacrifice,
|
गोभि॒र्जुष्ट॑मयुजो॒ निषि॑क्तं॒ तवेंद्र विष्णो॒रनु॒सञ्च॑रेम
।
नाक॑स्य पृ॒ष्ठम॒भि स॒वसा॑नो॒ वैष्ण॑वीं लो॒क इ॒ह
मा॑दयन्ताम्॥
|
7.1:
With Senses (i.e. Mind and Heart) Pleased
(by Your Blissful Presence) and becoming Unattached
(to the external world), we are Infused with Your (Devotion), O the Highest One;
May we Follow (i.e. Immerse ourselves in) Your All-Pervading (Blissful Consciousness) ...
7.2: ... within the Spiritual Sky (Chidakasha), and dwell
here in this Vaishnavi Loka (World of Your
All-Pervading Consciousness), being Intoxicated (by
Your Blissful Nature),
|
ॐ का॒त्या॒य॒नाय॑ वि॒द्महे॑ कन्यकु॒मारि॑ धीमहि ।
तन्नो॑ दुर्गिः प्रचो॒दया॓त् ॥
ॐ शान्तिः॒ शान्तिः॒ शान्तिः॑ ॥
|
Durga Gayatri:
1: Om, (Let our mind
contemplate) on Devi Katyayani to know
Her (Conscious Form); (And then) Meditate on that Kanyakumari deeply (Who is the Universal Mother),
2: May that (Fire of) Durga awaken (our Consciousness). |